卖弄小聪明的猎人《柳河东集》鹿怕山狸,山狸怕老虎,老虎怕马熊据说,鹿怕山狸,山狸怕老虎,老虎怕马熊。 楚国有个猎人,打猎的本领不强,但他会耍小聪明。他用竹管削成口哨, 能逼真地模仿各种野兽的叫声。他常学羊叫、鹿鸣,把黄羊、梅花鹿引到跟 前捕杀。有一次,他又带着弓箭、火2药等东西上山了。他用口哨吹出鹿鸣的 声音。没想到,逼真的鹿鸣声把想吃鹿肉的山狸引出来了。猎人吓了一跳, 连忙吹出老虎的吼叫声,把山狸吓跑了。但逼真的虎吼又招来一只饿虎。猎 人更慌了,急忙吹出马熊的吼声,把老虎吓跑了。他刚想喘一口气,一只张 牙舞爪的马熊闻声寻来。这个只会耍小聪明的猎人再也吹不出别的野兽叫声 来吓唬马熊了。他魂飞魄散,瘫成一团,听任马熊扑上来把他撕成了碎块儿。 [提示] 猎人不靠打枪行猎,而靠吹哨子“骗猎”,实在滑稽。但是生活中类似 的人物、类似的现象却不少。我们做任何事情都要凭真本事,靠踏踏实实的 劳动、不能靠小聪明、靠蒙骗,否则,就要象这个猎人一样,落得个可悲的 下场。 [原文] 鹿畏貙①,貙畏虎,虎畏罴②。罴之状被发人立③,绝有力而甚害人焉 ④。 楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音⑤。昔云⑥,持弓、矢、罂、火而即 之山⑦。为鹿鸣以感其类;伺其至⑧,发火而射之。貙闻其鹿也,趋而至⑨。 其人恐,因为虎而骇之⑩;貙走而虎至。愈恐,则又为黑,虎亦亡去。黑闻 而求其类,至,则人也,捽搏挽裂而食之 (11)。 —— 《柳河东集》 [注释] ①貙 (chū)——一种象狸的野兽。 ②罴 (pí)— — 样子象熊,比熊大,能直立伤人,俗称“马熊”或“人熊”。 ③罴之状被发人立——马熊的形状披着长毛,象人一样站立着,被,同 “披”。人立,象人一样站立。 ④绝——极其,非常。 ⑤竹——这里指箫管之类的乐器。为——这里指模仿。 ⑥昔云——据说。 ⑦持弓、矢、罂 (yīng)、火而即之山——带着弓、箭、瓶子和灯火上 山。矢,箭。罂,小口大肚的瓶子。 ⑧伺 (sì)— — 观察、守侯。 ⑨趋 (qū)——快走。 ⑩骇 (hài)——惊惧、害怕。这里是吓唬的意思。 (11)捽 (zuó)— — 揪住。搏 (bó)— — 捉住。挽裂— — 扯裂。 |
安逸网(往事随风)资讯> 阅读交流 > 正文内容