3 雨 OmQuAG
^\x
6'X.[0M
□博尔赫斯 S
a#d?:L
u+"hr"}${
下午终又亮了起来 ~S~x@&yR
ff2.|20
因为雨在下,骤然,细细 n$Oky-P"
`~s,W.Eu4
落着,或已落下。不用争辩: Q{)F$]w
{e!uvz,e
雨,只落在昨日。 AF{7<v>/P
T[2f6[#[_
谁听见它落而唤回一段已逝的时光 smQpIB;
d1LTyzLr
莫名落下的果子 QK/+*hr;
\Q
BpgMi(
为他显现一朵名曰玫瑰的花 c$UpR"+
y{},{~FA"
它的红艳里那令人迷惑的红。 Bo\dt@0;
8 H"f9S=K
落呀落直到它模糊了所有的窗玻璃 DWevg;_]$(
q@!H^hd}
在一个遗忘的郊区 yqc(32rF!
?@ye*%w_
这雨让枯黑的葡萄重生 {w1h<;MH
5WNRo[`7
到某个不再存在的露台中的葡萄枝上 ^Ypx|-Vu!
1H@rNam&
一个久候的声音穿过倾斜的大雨 HC`3AQ12!&
&!EYT0=>p
是我的父亲。他从没有死去。 mZJzBYM)
bB:X<
这是一首追忆的诗。德勒兹说:“记忆是为了创造。是让逝去的时光、被浪费的时光重新获得生命。”博尔赫斯这首诗,如同对这个认识的一个贴切注脚,雨,落在被遗忘的旧日之地(郊区),让已经失去生命的葡萄枝,在不再存在的露台上重生,而父亲,透过雨声,传来他仍然活着的存在的声音。诗,在追忆中,产生一种神奇、神秘的力量,它是情感和记忆凭借想象塑造的力量。玛丽安娜·摩尔谈到,神秘必须是清楚的,它的技巧必须冷静、清醒,诗中的用词和语调能够印证她的论断。 vrldRn'*9
Xr6 !b:UX
这两首诗,想象和形象都美而有力量。它们的音调、节奏、韵律和形式都完美而富有感染力。吕德安的诗中类似《诗经·国风》中的叠句,博尔赫斯的商籁体,都体现着严谨和自然。因而,它们也是准确的。不仅是描绘的准确,也是情感与想象表达的准确。用语言描绘事与物,和用画笔描绘事与物一样,需要观察与手艺的训练。而事物并非脱离主体的客观存在,哪怕描绘它的自在自为,都有主体的察觉之眼、体会之心、想象之灵力的把握。 }4ju2K
]O `
[v
诗的准确,又不局限于描绘或再现的准确。另举王敖绝句中一句为例:“我想到一个新名字,比玫瑰都要美。”博尔赫斯:“为他显现一朵名曰玫瑰的花/它的红艳里那令人迷惑的红。”世上所有的玫瑰,古往今来颂歌过的玫瑰,在这样的诗句面前,在这无名的名中、这红艳中令人迷惑的红里,都获得了灵魂而重生。这是一种什么样的准确?难以形容。它是语言借助诗人的一次超越和腾飞。在诗成型之时,诗人宛如造物主,为这世界创造了生动、鲜灵的新的想象的存在,一个高度抽象的存在。但是这抽象又不是抽象的观念,而是抽象的实在。杰弗雷·希尔说:“诗不同于哲学,处理的是实在而非抽象的观念;诗也不同于历史,不局限于重构我们所知道的过去,而是让想象能够信马由缰。” 一旦这种诗的想象和抽象在语言中生成,它一字一音组成的整个形象、内涵和韵味,都是一个完整无缺的实在。这实在的整一和完美,是最高的准确。 p%y\`Nlgdx
*M<=K.*\G
4 昨日 %{_
YJXpO
pNWp3+a'
□W·S·默温 T/6=A$4
#
w1G.^
我朋友说我不是个好儿子 nEEGO~e
9(.9l\h
你知道 OYy !4Fp
{ xoo9jq-
我说是啊我明白 u@'zvkb@
`R?W @,@'
他说我没有经常 X1dG'PQ
6x{IY
去看我父母你知道 I,3!uogn
~{Bi{aK2
我说是啊我知道 wO%:WL$5
Cw5K*
哪怕是我也住在同一城市他说 mhuaXbr
gXJ^o;R>M
或许我每个月该 mh]$g<*m
uJ\Nga<?
去一次或许更短点时间 sR.j~R
(=/;rJ`q
我说噢是啊 \TlUC<urP
?!oa15
他说上次我去看父亲 SqB|(~S
N@)~j+Pz
我说上次我看我父亲 fk1f'M)/8
<LN $[&f#
他说上次我看我父亲 2A+,. S_!x
K67 ?
d
他在问我生活咋样 Bx4GFCdifC
I1 O?)x~
怎么应付然后他 &
jvG]>CS'
RC%r7K f
走进隔壁房间 d
4R+gIA
wP?q5r5
去拿点什么给我 yTiqG5r
q(^J7M)
噢我说 F9r*ZyNlx
V.:A'!$#
又一次感觉到上一次 n4y6Ua9m{
HH@xnd
我父亲的手的冰冷 x`i`]6q
7g+ ]
他说而我父亲在门口 va2A@U
e}AJxBE
转过头来看见我 1G.gPx[
ZY$@_D OB}
看着手表于是 f`=T@nA
n ]}2O4j
他说你知道我想让你呆着 q|l|mO
[:@?,?V\N
和我说说话 T<k1?h^7
V_622~Tc/[
噢是啊我说 Vp"Ug,1
<dPxy`_
可是如果你在忙他说 bv>lm56
JM lhBh
我不想让你觉得 b7sE
fYM6wYJ
你非得呆着 s
Xk?.A_D
MYSc*G
就因为我在这儿 }Rxg E~F
e0WSHg=6@
我什么也没有说 zQ %z"tQ
'Mx K}9
他说我父亲 D6)Cjc>a
nf.:5I.
说也许 %i
-X@.P
hi
D7tb=g~
你有正经工作要做 P[GX}~_k
2]aZe4H.
或者你该去见 }8F$&
AFt
^8oc^LOa~2
其他什么人我不想留着你 Jt>[]g$
keQXJ0
我朝窗外看 ')u5 l
,D@;i
我朋友比我年长 !`
M;#
lKV\1(`
他说于是我告诉我父亲正是那样 5h|m4)$
Z]aK'
然后我站起来丢下了他 ^?s~Fk_V
5Q$r@&qp
你知道 5&?KW)6 Rz
ia^%Wg7
尽管我没什么地方要去 kByrhK5U
y^d[( c
也没什么事要做 p2Dh3)&
>d{dZD}
诗的准确之难,不仅仅在于准确真切描述存在或发生的事物的困难,也在如何写出人生中困扰而重要的经验之难。这类困难的经验,往往难以描绘分析,却因其深刻地与人生困苦、无奈、伤痛、爱恨纠结,而有非常细微的感知和细节。诗人回忆情景,一些具体的、看似不足轻重的情景,却在对往事的追忆中占据顽固重要的位置。关系、情感、人,难以描述,而在一个具体的时刻,一个地方,一个时间中发生的,收留了人的所有细腻不言。诗人不能直接说痛,而是要描述痛曾经存在的周遭,它在空间和时间中的发生与关系。寻找并组织这种发生与关系的细节,是困难的,如同希尔在《塞巴斯蒂安-阿鲁鲁兹歌谣集》中所描述:“像一个训练有素的学者/我拼起碎片,经过猜想/建立痛苦的真实次序”。 ]{,Gf2v;;d
wc7mJxJxA
我们来看看W·S·默温和西奥多·罗塞克如何以“碎片”拼凑痛苦的真实次序。默温成长于一个家境窘迫的家庭,父亲是长老会牧师。幼年时,他就感受到父亲给他的压抑。成年后,他与父亲之间的隔膜冰冷并未有什么改变。罗塞克的父亲是位酒鬼,在诗人xxx时病逝。这位自白派开山诗人,也是一个酒鬼,忧郁症患者。1963年游泳时死于突发心脏病。 N p|'7D
Z;GIlgK9
西人有谚:每个家庭的壁橱里都藏着一个骷髅。家庭生活中隐秘的阴暗、痛苦、矛盾、伤害、无奈、反抗都会伴随人一生,而恰恰是这些东西,和爱与爱欲纠结在一起,构成人生命的内在土壤,有养料,也有毒素。痛苦、伤害、爱的安全与依赖,往往根植于幼年时期,但是年少时,人没有能力消化它们,也因为青春时期的眼睛会向外追寻着世界,只有到成熟了以后,开始内观,尝试解决自身问题的时候,幼时的那些最重要的记忆才重新浮现。 &c!j`86y*
MX!u$ei
特朗斯特罗姆在他的回忆录《记忆看着我之后》中比喻人生如同一颗彗星,最明亮的头,是童年和成长。彗核是幼儿期,人生最重要的东西形成的时期,最为强烈有密度的时期,但是成年后却很难穿透,试图进入这个密集的领域,就如同接近死亡,是危险的。之后就是彗尾,越来越稀疏,但是也更为广大。能够写难以穿透的人生本质的东西,需要人生经验的累积和理解的能力的培养。毕肖普也是要到中晚年之后才能写幼时悲惨的泪与泪中温柔的光。 CxbSj,
3Q'[Ee2-3
我爸爸的华尔兹 O{k89{
bp]^EVx
□西奥多·罗塞克 `z|=~
V$/u
你气息上的威士忌 [3O^0-:6E
cGgM8
会让一个小男孩发晕; xS6(K
#TMm#?lC
可是我死一半挂着: )W&o?VRfO
XR*Q|4
这样的华尔兹可不容易。 g%`i=s&N%
A2m_q>>
!
我们疯闹直到炒瓢 2R^O,Vu*W
)O,wRd>5
都从厨房架子上滑落; N>+ P WE$
uxWFM
$
我母亲的表情 41u*w2j
#EJhAJ
不能自解愁眉。 e# t3u_
v @:~mwy
抓着我手腕的手 pX@Si3G`
vu=me?m?(
一个指关节被打坏; Rj^7#,993
?AEd(_a!q
每一步你都错了点 OB(pIzSe
_5mc('
我的右耳蹭掉了一个搭扣。 O`WIkBV!
Z,K7Ot0
你在我头上敲打时间 2R]&v;A
SyO79e*t
手掌硬邦邦沾满泥土, ibJHU@l
7{f_fkbs
然后舞着华尔兹引我上床 {XgnZ`*
w1r$='*I
仍然紧贴着你的衬衫。 p~2UUmV
[ |[>}z:
默温和罗塞克这两首写父亲的诗,都是以人生经验为基底,抓取细节,通过近乎客观化的叙述,不动声色地描绘自己的情感。而情感是复杂的。在默温这里,有不能消解的芥蒂和内疚;在罗塞克那里,尽管父亲是酒鬼,可是幼年的诗人贴着他是不可取代的幸福,也有恐惧和不安。诗人在诗中以分身术存在。默温的诗中,有一个不是好儿子的自己,一个俨然是另一个我的朋友与作为儿子的我对话,还有一个描述这一切的诗人。罗塞克的诗中有幼年的自己,承载着记忆细节的儿时的自己,和隐藏在诗后的成年的诗人。自传性追忆体的诗,往往需要诗人和生活中的人,现在与过去的交叉、并置。这种诗,往往经过时间和痛苦的双重淬炼,诗人并不直接表达情感,而是用一个观看者的视角,让亲历亲在的情感通过时间与空间中具体活动和状态的细节,以暗示、象征和不言而言的方式呈现。 ,m^;&&
1DE@N1l
罗塞克四诗节的这首小诗,形式上简洁紧凑,达到了一首短诗的完美。默温的诗,形式上就要复杂得多。四个角色的共同在场、诗中的重复、对话都让人阅读时有种别扭和困惑。默温一贯的一个风格,是散文化叙述的分行处理。他用一种口语式的叙述,把一个事情、情景的描述整个放入一个方块式的整体中,然后抽取一根线头,拉出线性的叙述过程。有时一首诗其实就是一个长句子。因而,读者阅读的时候,就会为停顿和断句迷茫,怎样把握情绪的起伏流动和轻重缓急呢?这正是默温诗风的独特之处,他与读者游戏的把戏。这种技巧,在他晚年,特别是近几年的创作中日渐炉火纯青。风格加强情感表达的力度和准确,也同时因为审美的加入对读者的吸引,缓解了情感的刺痛。这在默温的这首诗中得到了体现。 QV qK
w%dL8k
迪伦·托马斯以诗对抗死亡。不仅仅是对抗父亲的死亡,而是怒对死亡本身。这首《不要温柔地步入那良夜》,情感强烈,意象与音乐美妙,像流星、像闪电、像露珠,光华夺目,仿佛天人之歌。 &3Z?UhH
NOt@M
6 不要温柔地步入那良夜 $Z?\>K0i
~GJN@ka4%
□迪伦·托马斯 ~ttY(wCV
rR,2UZR
不要温柔地步入那良夜, %zeATM[`
3= -pG
老年当在日之将近燃烧并咆哮; ^YvB9XN
@kFu*"
怒吧,怒对光之垂死。 cK`"lxO
!@A#=(4R4
尽管智者在其终点知道黑暗是正当, RDM`9&V!jp
WO</Mw
因他们的话语未裂劈出雷电故他们 17.x0gW,
? 1*m,;Z
不要温柔地步入那良夜。 KvPX=/&Zu
wJ<Oo@snm
好人,在最后的浪涛边,呼喊他们 sZ<9A Xk-E
MZJ]Dwt]
微弱之行在绿色海湾会舞得多鲜亮, 'R<&d}@P*#
5kNzv~4B,;
怒吧,怒对光之垂死。 +>~?m*$
Z?Hs@j
抓住并歌唱飞行太阳的不羁者, 6[E|
:!a2]-D}
发现已太迟晚,故在其行程为其心伤, xM[Vc
:u8(^]N
不要温柔地步入那良夜。 z7M_1%DEx
m!z|h9Ed
肃穆的人,近死,以灼灼目光看 jn >d*9u
#GDe08rOw
盲眼能够像流星般耀目并欢喜, Z+j\a5d?,
+YLejjQ
怒吧,怒对光之垂死。 P}ok*{"J<>
)irRO 8
而你,我的父亲,在悲伤的高处, Y)N-V
]5L
\I"Z2N>^z
现在用你凶猛之泪予我诅咒和祝福,我祈祷。 *BuUHjTv
?Kvl!F!`
不要温柔地步入那良夜。 3d<HN6&U
|#1(Z-}
怒吧,怒对光之垂死。 1+-_s
I;Vu W
谈论这首诗,在我看来最重要的,是分析这首诗的诗体。《毛诗·序》:“情发于声,声成文谓之音。”“声成文谓之音”是说,声音通过语言文字转变为一个人的音调、音色、音质,音与情感、精神相融合而为一。我尝尝诧异,诗从哪里源起?为什么最初的诗是有韵律的?诗律是诗歌天然的需要,与血液的流动、呼吸的节律、动作的变化、情绪的多样共律动,是人的肉身性与精神性的统一。 [,2|Flf
e
"qc6=:y}
马克·斯特兰德编写的谈论诗体的一部经典著作《作诗法:诺顿诗歌形式选集》,梳理了欧洲诗歌从古至今流传的重要诗体形式。引用他在这本书中对维拉奈拉体的介绍,来了解以这个诗体写成的《不要温柔地步入那良夜》一诗。 7jnIv];i
^c:Fy+fb
维拉奈拉体有19行;5个诗节,前四节每节3行,第五节4行;第一节的第一行作为第二节和第四节的最后一行重复;第一节的第三行作为第三节和第五节的最后一行重复;这两个叠句相应成为最后一节的最后两行;韵律格式是aba,韵律根据叠句重复。 z]b>VpW:
JXyM\}9-X
这种诗体起源于意大利收获时的田野,源自意大利乡野歌曲。词源来自意大利语的“农民”或者拉丁语的“农舍”、“农场”。它是一种回旋往复的歌,最初的歌反映农事活动的不同时期。作为诗歌形式出现,是表现田园主题的法语诗歌。这种诗体的诗流传最早,是17世纪初法国诗人让-帕斯哈特(Jean Passerat)的一些诗歌里,19世纪末这种诗体在英语诗歌中开始流行。20世纪,最优秀的一些诗人都创作了一些维拉奈拉体名作,包括:西奥多·罗塞克的《唤醒》、伊丽莎白·毕肖普的《一种技艺》、迪伦·托马斯的《不要温柔地步入那良夜》、詹姆士·梅瑞尔《世界与孩子》等等。 dnV[ P
hXqD<?
这种形式拒绝讲述一个故事,它回旋往复,拒绝任何一种线性发展,因而在最深层暗示情绪、情感和记忆的强烈和重复发生。由于它不同于其他诗体有限的音节重复,这种诗体一个声音会重复13次,而另有一个声音会重复6次,因此它不可能形成一种对话的音调,而是更倾向于歌和抒情诗。虽然大多数抒情诗的主题都缺失了,维拉奈拉体却直接表达了失去的主题。它的重复和回旋,拒绝向前的运动和短暂性,因而,也最终拒绝了消散。这一诗体的每一诗节,伴随叠句,成为一个连续不断的、系列的重新寻回的努力。 |9~GM
$Of0n` e
上述维拉奈拉体的综述分析,可以说是理解托马斯的《不要温柔地步入那良夜》一诗的极佳途径。知其所以然后,再来体味这首诗的音乐、形象、情感和想象,滋味就如同射向黑暗的一杯醇酒中燃起的绿色光焰,极光一般让死亡黯淡。 BD`2l!d
=gcM%=*'
与这种诗体可相比较的,当是《诗经》中的《国风》。《国风》中多有诗节叠句往复,并在不同诗节有所变化。譬如《关雎》、《黍离》、《七月》等等: 2h[85\4
P-ri=E}>
黍离 s}N#n(
%/9
EORdeH
彼黍离离、彼稷之苗。 Ug&,Y/tFw2
~ o1x;Y6
行迈靡靡、中心摇摇。 (PfqRk1Y
@xB*KyUW
知我者、谓我心忧、不知我者、谓我何求。 [,TkFbDq"J
wC5ee:u C%
悠悠苍天、此何人哉。 OK\A</8r
=b/L?dR.-
彼黍离离、彼稷之穗。 ?2>FdtH
kYLM&&h
行迈靡靡、中心如醉。 $^@ )
6oBfB8]:d
|^A ;&//
知我者、谓我心忧、不知我者、谓我何求。 '3?\K3S4i
6C-z=s)P&
悠悠苍天、此何人哉。 *V+j%^91}
%*\es7m}
…… )HvnoUO0
|_yYLYH'
现代汉语诗歌脱离了传统的诗律与声音结构,但是我相信诗人们一直在寻找自己的新的声音结构。辨识诗中的“音”,对理解和领悟一首诗来说,是不可或缺的。 2Y7)WPn
z(H^..<!5
最后,以亚历山大·蒲柏的几句诗,结束此文。每首诗都是一个整体,这个,读者不可遗忘。 Q_t`.jus
5Lf{8UxI
智慧中,如同自然中,触动心怀的 W16,Alf:
0$-xw
不是某些特别部分的精准无误; Lliqj1&
HB7;0yt`:
不是嘴唇或眼睛,我们称作美丽, D#o}cC.
~}+Hgi
而是那结合的力量及其所有的效果。 ;
k)@DX
d.P\fPSD
说明:文中所有引用诗歌与文字,皆由作者本人翻译