拉斐尔·阿尔贝蒂(1902-1999)是一位著名的西班牙诗人,《善良的天使》是拉斐尔的代表诗作之一。这首诗不仅优美、清新,而且表达了诗人对心目中天使的赞美。 zf~zYZSr
Poema El ángel Bueno 善良的天使 g-FZel
Poema El ángel Bueno j!\0Fyr
善良的天使 E+zn\v
Poema El ángel Bueno 3L?a4,Q"k}
他来过, yXx62J
Vino el que yo quería "S`wwl
那个我爱的人 :, [!8QP
el que yo llamaba. ~iZF~PQ1_
那个我念叨的人。 Vor9
?F&w
No aquel que barre cielos sin defensas. B:4qW[U#
不是那个手无寸铁清扫天空的人。 [V,
;X
luceros sin cabañas, -_DiD^UcXn
没有小屋的启明星, So%1RY{)
lunas sin patria, G!Oq>7
没有故乡的月光, jjT2k
nieves. "Vp:z V<S
雪。 `AHNk7 t=
Nieves de esas caídas de una mano, B9)qv>m
一只手上的那些飘落的雪, zRoEx1
un nombre,
"rDzrz
一个名字, {R!TUQ5
un sueño, .Xz"NyW
一场梦, \BcJDdL
una frente. )7"DR+;:
一个前额。 obc^<ZD]
No aquel que a sus cabellos f.84=epv
不是那个在头发上 *o\Y~U-so
atóla muerte. vua1iN1
系住死亡的人 6dR-HhF
El que yo quería. ah"MzU)
是我所爱的人。 19w,'}CGk
Sin arañar los aires, qTa]th;
没有舞动清风, ])ALAAIc-
sin herir hojas ni mover cristales. >-|90CSdSJ
没有采摘树叶,也没有搬走水晶。 o`T<